十多年前美國前總統克林頓鬧出性醜聞,被指與白宮見習生萊溫斯基有不倫關系。總統,切齒否認在電視上對著全球不知若幹億人斬釘截鐵地說:“我和那位密斯並沒有產生過性行動“。局勢再生長,兩人之間曾口交,證據確實。面臨國人的撒誑非難,克林頓若何分辯?”口交並不是性交“。如此玩弄文字,有人戲稱之為克林頓式界定(克林頓式的界說)。 噴香港的語文水平固然常受詬病,但正本其中亦不無高手。有女助理贊揚議員求愛不遂,以解雇報復,議員信誓旦旦否認。一兩天後,卻泄漏顯示曾伶仃約會女助理吃飯,席間說過“有好感”。是否是序言紕謬後語?不,泄漏顯示“有好感”並不是求愛,而且事後再無尋求舉措,求愛不遂並沒有其事如此。 糟!我一向以為自己懂中文,懂廣東話,但現在卻有點糊塗了。今後他人“請飮茶”,是否是要吃飽才去?由於只要茶,沒提甚麽蝦餃,燒賣點心,“請食飯“也好不了若幹,就給米飯,可以裹腹,卻欠好下咽,”加幾個小菜“也沒用,自己又不是食齋的和尙,光吃靑菜有甚麽滋味! 食有成績,色也不年夜好辦,噴香港知好色而慕少艾的年輕人要若何才可以示愛?“我愛你”,只見於荷李活片子和盛行曲,廣東話中(能夠也包含淺顯話)是不會說的,說的是“我鐘意你”,按克林頓式界定,這也不是示愛了,對方若何才知道你的情意?難道眞要用身材說話泄漏顯示?但一有差池就會釀成性騷擾的呀! 日經常使用語多半不能單從字面索解,要看在當地社會中的習習用義和利用處景,在伶仃約會中,男士對你說“有好感”,問問密斯若何了解吧?生怕十小我的十個答案都溝通。“我愛你”,完全不用說,“我鐘意你”也嫌過於著跡,“我對你有好感”就已一百個夠了。假設襄王有心,神女無夢,就會顧旁邊而言他,而襄王只得把一番情義呑下去,下一步無從生長,胎逝世腹中,此正正就是求愛不遂呀,固然不能就此肯定解雇是出於報復。 多年前噴香港有人說了一句:“你因住嚟”(你當心點)被控恐嚇,罪名成立。其實冤枉,由於按克林頓式界定,可以註釋為“珍愛珍愛”的呀! (本文轉載自:澳門日報) |