西方淩燕 翔遊世界
假設可以摒住呼吸, 我停頓可以耽誤翺翔的豪情 假設可以掌控性命, 我寧可在雲海暢享活動的人生。 像夏夜的流星劃過燥熱的月夜, 卻久長地把一個平易近族翺翔的胡想定格永久。
沒有一種時髦的曲線勇於和你比肩, 沒有一種自負勇於久長諦視你的眼睛。 一只縱橫世界的淩燕 一身騎士享有的愛崇
不戀慕翔雲傲世的雄鷹, 不寧願地平線上升降的輕巧。 即就是貴為達官, 即就是平為庶平易近, 縱橫世界的速度魅惑 任何人都難以匹敵 你的翅展漫空抑或颯沓如星。
請在出行的途中屬意, 是她吃緊擦過的背影。 作為一名騎手 你總會邃曉: 駕乘一架尊貴而又溫馨的坐騎 即刻具有一世的暢意豪情 |