日本的祖上就是中國,所以日本的民族文化特點並不顯著,日文也就是中文稍加改進,只不外發音分歧罷了。那滿大街的漢字招牌看了之後有的也能知道個也許意思。我想假如讓廣東人或福建人修改一下漢字成為一門自力的說話也不成問題。至於那寺院建築根本上就是縮小版的中國景區。所以在全部旅途中,除了導遊介紹一些日本汗青外更多的是評論辯論日本話。可能是關於鬼子的片子看多了,起首問的是《地雷戰》中那排雷的小鬼子說的“沙卡”是什麽意思,本來“沙卡”的意思是“如許的”或“本來是如許的”。這時才知道什麽米西米西死啦死啦都是中式日語,日本人基本聽不懂。那天我一人在東京陌頭東看西逛,這時來一位陌頭發電話告白的日本人,硬把告白往我手裏塞。(其時我不要,因為日本電話只能在日本用)回到車上,我把告白給導遊看,導遊說,他把你當成日本人了,我象日本人嗎,其時認為很別致好玩。誰知道後面的洋相就出在這裏。那是導遊帶我們去購物,(眾人都信任日本太君親手制造的產物質量好)導遊拿回扣地球人都知道,為避免喪失,我黑暗記下一款相機的型號價錢,晚上一人打的直奔百貨公司去享受公民待遇。在相機櫃上,各類相機琳瑯滿目,象超市一樣擺放在貨架上。當我拿起那款看中的相機,因為解釋都是日文,只能懂得加猜測,擺弄了半天也沒能打開,這時一個辦事員走過來先鞠一躬,拿起相機一邊說一邊演示了一番。我是多麽的聰慧,一看演示,其時就開機關機全會了,並隨口說了一句“沙卡”,不虞他也許把我當成一個土老冒日本人了,又一一介紹起其余相機來。這時我只好不懂裝懂而且偶然”嗨“一下,耐著性質聽他那我不想聽也聽不懂的介紹,出於禮貌我也沒好意思打斷他,何況要打斷該怎麽說呢,總不見得立時改行說NO吧。就如許多耗了二十分鐘。更糟糕的是商場的價錢竟然比導遊帶去的店裏還略高,但我沒有退路只能硬著頭皮買了下來,假如再加上打的費我就虧大了,並且吃了虧明天在車上還不敢說。 次日開車途中,導遊為了打破沉靜活潑氛圍,宣告今晚住溫泉旅店泡溫泉,介紹說日本沿用了中國古代把混堂叫做“湯”,有的溫泉浴室僅在混堂門簾上寫男湯或女湯,其他構件都一樣,萬萬不要跑錯門。但日本也有把女湯叫做“雞湯”的,(導遊故弄玄虛應當是“姬湯”)那麽男湯應當叫什麽,只聽到全車人眾口一詞道“鴨湯”。說完眾人都笑了,對應於姬湯的應當是殿湯,從字面很好懂得。導遊又接著問眾人你們知道小泉為什麽能連選蟬聯嗎,除了各類政治身分外還有一個異常主要的身材身分,那就是小泉長了一個尖下巴。日本婦女的帥哥偶像都是尖下巴,所以大部門日本婦女都投了小泉的票。今朝在日本辦事的韓國鴨個個都是尖下巴,否則生意就欠好。這時導遊指了指本身的四方臉自嘲說:象我這模樣行情就欠好。措辭間到一景區,說好半小時後在原地聚集,不虞一位老兄超時十五分鐘才姍姍而來,問他為何遲到他還死力辯護,我不禁有些惱火,高聲說道:我們認為你想一小我開溜留在日本不歸去了,不外你留下來也沒用的,行情欠好!眾皆大笑。導遊把火引到我頭上,說:我看你的行情也不是太好。這不是廢話嗎,我說道“我如果行情好還會坐在這裏嗎“
|