曼谷適用英語 登機手續解決check in 登機牌boarding passcard 護照檢討處passport control foreign passport曼谷入關時,要在外國人關隘列隊。 Your passport and declaration card, please.請出示護照和申報單 Can I reserve a hotel(rent a car)here?我是否可在此預訂飯鋪(租車)? Does it include tax and service charge?費用是否包括稅與辦事費? Hello. This is United Airlines.結合航空,您好。 I"d like to reconfirm my flight.我想要再確認班機。 退稅tax refund 換錢exchange money 泰銖Thai baht登機卡boarding card 遊樂土amusement park(dream world單指要去誰人) 免稅duty free 手機卡prepaid card 充值reload 收條Receipts 龍蝦lobster 蝦shrimp 蟹cab 對蝦prawn 蒜香蝦炒米粉fried noodle with shrimp and garlic 飛機延遲delay 常用句 1給電話充值,用什麽樣的卡?I want To recharge my cell phones,which card I should take? 2我想辦兩張預付費手機卡,而且轉換到英語模式。I wanna buy 2 prepay cards and could u help me to change it to English mode pls? 3坐出租車去哪兒哪兒哪兒而且打表!I wanna go to ekkamai bus station and pls with meter. 4兩張到PATTAYA的空調車票。2 ticket to Pattaya with air-conditoner pls. 5包括早餐麽?our room include breakfast? 6怎麽樣解決退稅手續?hallo could you tell me How can I get the the tax refund? 7您有一日遊的小冊子麽?do you have one day tour booklet here? 8有扣頭麽?u got discount? 9我要去曼谷新機場。I wanna go to Bangkok new airport suvarnabhummi airport 10那邊可以拿到KING POWER的打折卡?where can I get the discount card of kingpower? 錢包收好,尤其是護照,手包放前面是本身的,背後面是別人的。睡覺關好門,別亂喝器械。緊迫接洽手機:緊迫呼叫191 警員195要依據航班時光肯定從酒店動身時光,最好是提前走,解決退稅,領器械,在機場免稅店購物,都須要時光。 曼谷(bankok) Tha Chang的意思就是Chang船埠。The Thewet就是thewet船埠。 泰國大王宮(THE GRAND PALACE)恰圖恰周末市場(CHATUCHK WEEKEND MARKET) Hualanphong曼谷火車站,地鐵Hua Lamphong MBK曼谷一個賣場,BTS:National Stadium Veranda陽台Mosquito screens蚊帳double bed雙人床cocktails雞尾酒 snorkeling浮潛Towel毛巾,浴巾life jacket浮水衣 Mask面罩Fried Crab with Curry咖喱炒蟹Fried Mussel with Pepper炒貝殼don yum kong冬陰功湯 Mango Sticky Rice芒果粘飯 Sawadika你好Kou Koon Kah感謝 Don Sak船埠接近蘇眉島Samui的城市Suratthani的船埠Nathon船埠Samui的船埠South Bus Terminal曼谷的遠程汽車南站 free shuttle bus機場的穿梭bus,從機場到機場公交車站。 mini bus皮卡改裝車,廉價其實。似乎是先買票,然後司機把你送到酒店。一般是機場到酒店的穿梭首選。 Detour繞路security box保險箱要加白飯就說“Steamed Rice”,糯米飯就說“Sticky Rice”, 1. 三種殺價方法 第一種:直接殺價:That’s unreasonable! I’d take it for (100¥.)How about (100¥)?I’d buy this if it were cheaper. 第二種:旁敲側擊地殺:Lower the price, and I’ll consider it.It’s a little overpriced.I like everything about it except the price. 第三種:離心離德地殺:I’ve seen this cheaper (in) other places.I heard other stores were having great mark-downs on this item.據說別家的這個器械在大減價。If I buy more than one, will you give me a discount? 2、旅遊中兌換泉幣常用句型 Please tell me how much you want to change. 請告知我你要換若幹。 How much of the remittance do you want to convert into Japanese yen?你要把若幹匯款換成日圓? What kind of currency do you want?要哪種泉幣? What's it you wish to change?你有什麽要換的? What kind of currency do you want to change?要換哪種泉幣? In what denominations?要什麽面值的? Please tell me what note you want.請告知我要什麽鈔票。 Will seven tens be all right?7 張10 元的可以嗎? Is it in traveler's cheques?換旅遊支票嗎? I'd like to know how I shall give it to you.我想知道若何付錢給你。 How would you like it?你要什麽面額的? Would you kindly sign the exchange form, givingyour name and address?請在兌換單上簽字,寫出你的姓名和地點,好嗎? Can you change me some money, please?可否請你給我兌換一些錢? I'd like to know if you could change this money back into U.S. dollars for me.我想知道可否把這筆兌回成美圓。 Could you give me some small notes?給我一些小票好嗎? 中泰英對比菜單 ผัดผงกะหรี่(Curried crab) 咖哩蟹150 / 300 baht กุ้งเผา(Grilled prawns)烤蝦 กุ้งแช่น้ำปลา(Marinaded prawns in fish sauce)魚露鹵蝦 กุ้งอบเกลือ(Steamed salted prawns)蒸鹽蝦 กุ้งอบวุ้นเส้น(Roast prawns with glass noodle)冬粉烤蝦 ปลากระพงนึ่งมะนาว(Steamed Sea bass with chilli and lime sauce)紅椒酸橙醬蒸鱸魚 ปลาสำลีเผา(Grilled fish)烤魚ปลากระพงนึ่งซีอิ๊ว(Steamed Seabass in soya been sauce)豆汁蒸鱸魚 แกงส้มปลาช่อน( Hot & sour Snakehead fish)酸辣黑魚 ปลาจะละเม็ดนึ่งเกี๊ยมบ๊วย(Steamed Butterfish with plum sauce)梅汁蒸溜魚240baht ปลาเก๋าราดพริก(Deep fried Garoupa fish with spicy sauce)辣醬炸魚 ปลาช่อนแป๊ะซะ(Boiled Snakehead fish with plum)梅子黑魚 ปลาหมึกย่าง(Grilled Cuttlefish)烤墨魚(烏賊) 80bath หอยสังข์เผา(Grilled Conchs)烤海螺 หอยแครง ( Grilled Cockles and Mussels)烤蛤及淡菜 หอยนางรมสด(Fresh Oysters)生蠔หอยเชลผัดหน่อไม้ฝรั่ง(Fried Scallops with Asparagus)蘆筍煎扇貝 ออส่วน( Fried Oysters )炒牡蠣ผัดผักสี่สหาย(Mixed vegetables in red gravy)鹵綜合蔬菜 ซี่โครงหมูอบยอดผัก(Roast spareribs with Chinese Broccoli)甘藍烤小排 ต้มยำกุ้ง(Hot & Spicy prawns soup ( Tom Yum Koong )香辣蝦湯 หูฉลามน้ำแดง(Shark Fin soup)魚翅湯กระเพาะปลาเนื้อปู(Fish maw soup with crab meat)蟹肉魚肚wdem สี่สีหม้อไฟ(Mixed seafood soup)海鮮湯จับหวย(Mixed Chinese seafood soup)中式海鮮湯 ผลไม้รวม(Assorted seasonal fruits)什錦季候生果ปลาเก๋านึ่งซีอิ๊ว(Deep fried Garoupa fish in soya bean sauce)豆汁炸魚 ปลากระพงทอดน้ำปลา(Steamed Sea bass with fish sauce)魚露蒸鱸魚 กุ้งก้ามกรามผัดพริกเกลือ(Fried prawns with spicy sauce)辣醬炒蝦 เมี่ยงปลาช่อน(Deep fried fish in thai north style)泰北炸魚 กั้งผัดพริกเกลือ(Fried rock lobsters with chilli in chiness style)辣炒龍蝦 ปูผัดพริกไทยดำ(Fried crab with black pepper)黑胡椒炒蟹 กุ้งมังกรสดซาซิมิ(Live lobster sashimi)龍蝦生魚片 กุ้งหนำเลี๊ยบกระทะร้อน( Fried prawns with black) olive in hot dish鐵板蝦 ปลาเก๋าสดผัดพริกไทยดำ(Fried live grouper with black peper)黑胡椒炒活魚 กุ้งแม่น้ำเผา(Grilled river prawns)烤溪蝦ปลากระพงย่างเกลือ(Grilled sea bass)烤鱸魚 ช่อนน้ำตก(Deep fried fish in thai north-east style)東北泰式炸魚 อ่อส่วนกระทะร้อน(Sauteed oysters with corn flour in hot dish)鐵板牡蠣 บัวลอยน้ำขิง(Sweet dumplings in hot ginger syrup)姜汁甜湯 สาคูตุ๋นมะพร้าวอ่อน( Braised sago with coconut)椰漿西米露 曼谷美食: 1、Vanilla Industry(下晝茶) 地點:Siam Square Soi 11, Bangkok 2、AUNTIE ANNE SIAM CENTER裏面。很有名的國際面包圈連鎖店,ORIGINAL/原味強烈推舉29B/ 3、THE PIZZA COMPANY Siam Center4樓 4、BASKIN ROBBINS冷飲店 價格比國內廉價一半,2個球似乎10元上下,推舉綠茶味和核桃味。 5、船上餐館 時光:19:00 – 21:00 費用:1000 銖 Tristas Floating Restraurant 夜遊湄南河船。宵夜+人妖表演+觀賞兩岸景致。 時光:20:00 – 21:30 費用:1000銖 6、Magic Food 曼谷機場一樓頂頭(8號門旁邊)。 7、Salathip香格裏拉接近湄南河上的休閑餐館,晚上在閃亮的燈影下,風光特殊美!要讓戀人來番驚喜浪漫的感到,包管不會令人絕望。能吃火辣的,可要通知大廚加辣。因為酒店外國顧客居多,味道多重香甜。推舉你吃的,是這裏所有自家調制的香味咖喱! 地點:89 Soi Wat Suan Plu, New Road, Bangrak, Bangkok 10500 營業時光:18:30-22:30 8、SOM TAM NUA(青木瓜色拉專賣店) (營業時光 : 天天10:45--21:30) 地點:392/14 Soi5 SiamSquare tel: (66)2-676-1653 在SiamParagon對面的一條小小路內 ,坐捷運BTS前去的話,就在Siam站下車。從四號出口下去,看到MK暖鍋旁的小路走, 不要看到人多就去排對,中央會經由一間補習班,就是粉多人在列隊。我認為到了,哈~~ 要再往下走。 14、拜四面佛,別忘了來Hyatt喝下晝茶──Erawan Tea Room 出了Chit Lom站,在天橋上往四面佛偏向走就沒錯,看到Erawan bangkok Shopping Mall 上2樓,就會看到Tea Room 2人份的下晝茶價錢500b上下,蜜斯推舉我NurBong Darjeeling(大吉嶺) 還不錯喔,帶有特別的香料味道 下晝茶時光從14.30-18.00,13道點心加上飲料 除了scone以外 其他都是泰式小點以及前菜構成。 其他、關於泰藥:一般性稍微傷風、咽喉痛、頭疼及止痛等,可選用「Tylcnol」 胃部不舒暢及漲氣等癥狀,可選用「行軍五塔散」或「Alka-Scltzcr」 腹瀉則可選用「lmodium」 無法入睡則可選用「Mclatonin」 在湄南河坐船 湄南河是曼谷的母親河,在湄南河鄰近有許多旅行景區,好比大皇宮,黎明寺,還有許多的高級飯鋪。其實從市區打車去湄南河周邊的景區也很便利,但最有意思的照樣從sapan taksin船埠坐船,那樣能真正領會泰國的味道。 搭乘BTS(空鐵)到sapan taksin站,這站是一條線的終點,在湄南河畔上,找一張地圖過來看BTS的路線就能找到,不消擔憂坐過站。出站後下樓梯跟著別人走,你可以看到一堆人往河畔的船埠偏向去,旅程也就幾十米。留意看一下泰國當地人往那裏走,你就跟他們走好了。湄南河的船分好幾種,一種是通俗泰國人坐的,跟公共汽車一樣,價錢是13銖;一種也是通俗船,但配有一個會說英文的導遊,每到一個處所會介紹站名,還有鄰近的有名景區,票價18銖。這兩種船都可以坐的,因為比擬切近泰國當地人的生存。別的還有專門以旅行為目標的船,我沒坐過,不愛好,也不想做,沒意思。價錢似乎要貴不少的。 船的路線是以sapan taksin為起點的,往大皇宮開去的誰人偏向(也就是地圖上往北的偏向)稱為N。sapan taksin自己是沒有編號的,所以N1就是其它站了(似乎是東方文華酒店,oriental)。最主要的兩個景區,黎明寺是在N8船埠下,大皇宮似乎是在N9船埠。 黎明寺:N8船埠下之後,黎明寺其實是在和的對岸,所以還須要在船埠上搭乘橫渡湄南河的船,搭乘的所在離下船的處所就幾米,異常輕易找,其標記就是一堆外國人在那邊列隊。有英文解釋的,假如懂英文的話就更沒有問題了。似乎度過去2泰銖的樣子,我沒有去過,所以欠好說。N8站船埠直接換到對岸的渡船,就是黎明寺。如果出了站往前走,就是臥梵宇。 N9船埠下去走幾十米,就到大皇宮。它就一個門,橫豎跟著遊人走就沒問題,必定能找到。跟我們故宮一樣,要進去一陣子才是賣票的處所,然後再走進去檢票,這才進入大皇宮的焦點區。一進門的誰人區域其實是玉梵宇,也就是皇宮內建築的寺院,在許多的紀行裏都有介紹;逛完玉梵宇,從一個小門出去後,才進入皇宮區,有那麽幾個宮殿可以看看,宮殿裏面可以進去,裏面有一些展覽。很小的處所,一兩個小時就足夠逛完了。 N5是中國城China town เยาวราช。耀華力路上有好吃的合記林真香肉幹,可以買回作手信。要平價魚翅燕窩照樣上南星或是銀都吃高級魚翅燕窩! 盡量在四點前離開羅!(一般批發店家都在五點就歇息了),假如你是要晚餐在哪裏吃,就可以下晝再去逛完批發的後就去吃晚餐羅! 購物品牌備註: 一、曼谷包NARAYA 商號地點: 1、Siam Discovery: (可斟酌在這間商號購置,貨物全,人也不是特殊多) Room No. 107-108, 1st Floor 989 Rama1 Rd., Pathumwan, Bangkok 10330,Thailand. Tel : +66-(0)-2658-0110 Fax : +66-(0)-2658-0109 Open daily:10:00 - 21:00 2、 Tokyu-MBK: Ground Floor 444 Phayathai Rd., Pathum Wan,Bangkok 10400 Thailand. Tel : +66-(0)-2611-4580 Fax : +66-(0)-2611-4581 Open daily :10:00 - 22:00 3、Baan Silom:No.651 Room A5 & B4, Silom Rd., Silom, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand. Tel: +66-(0)-2266-2691 Fax: +66-(0)-2502-2011 Open daily:09:00 - 22:00 4、Asia Hotel: Ground Floor, 296 Phayathai Rd., Bangkok 10900 Thailand. Tel: +66-(0)-2215-4707 Fax: +66-(0)-2502-2011 Open daily 09:00 - 24:00 5、 Central World Plaza- Ground Floor:(產物最新最全,但人最多) Room B106-B107, Ground Floor, Central World Building, 4 Rajadamri Rd.,Patumwan, Bangkok 10330,Thailand. Tel: +66-(0)-2255-9522, (662)255-9524 Fax: +66-(0)-2502-2011 O0pen daily 10:00 - 22:00 6、Patpong:12 Kitpanit Bldg., Patpong, Surawong, Bangkok 10500, Thailand. Tel: +66-(0)-2237-4299 Fax: +66-(0)-2266-8129 Open daily 10:00 - 24:00 帕蓬夜市總店2樓是過季品扣頭相當吸惹人...可以去看看 三、SIAM SQUARE Siam Square是處於捷運BTS Siam站的一個徒步逛街區,有一點相似台北的西門町。 重要的區塊有soi1~soi6,soi就是"巷"的意思每一條小路都有清晰的標記(如下圖),所以完整不消擔憂找不到。 而背對著siam paragon望向對面的Siam Square,由右到左是soi1~soi6,如許應當很清晰了吧! (從Siam站的2號出口) 四、SIAM CENTER:(泰國本土品牌) 1、Grey Hound男女裝都有, 比擬fashion, 色彩以純色為主, 黑,白,紅,藍, 式樣比擬cool, 比擬合適年青的,身體瘦削的人穿,可以穿出那種中性的味道。 2、Tango 3F 以華美的民族風為設計,單價偏高。 3、Kloset 作風偏浪漫,有一點日本小女士的感到。 4、Castro 泰國的一個風行的男女裝品牌,價錢平價,又挺有設計感。 5、CPS 走年青風行時興作風,有點像Diesel的感到。衣服都超有型,價錢也算平價。 6、CC-OO 美式休閑作風 7、JASPAL 年青的男女裝品牌。作風和價位和Esprit相似。 8、Senada 走氣質路線,格式都很特殊。 9、Flynow 在3F有偏制服系列的, 也有偏女人系列的。 裙子的設計很美,有時用刺繡,滾邊等細節來搭配濃烈的純色。 10、Monkey See 關於明信片郵寄: 1、曼谷機場24hrs 郵局:機場二樓 出關後到免稅市肆那樓之後,往左轉(應當是號碼比擬小的登機門那裏)。 2、買了明信片之後,在7-11買郵票。郵資15B。 中國駐泰國領事館: 使館地點:57 Rachadaphisek Road, Bangkok, 10400 Thailand 使館手機:02-2450088 使館傳真:02-2468247 咨詢手機:證件:(662)2457033,2457036(24小時語音手機)(662)2478970(工作日14:00-17:00) 中華國民共和國駐清邁總領館: 館址:泰國清邁昌羅路111號 111 Changloh Road, Haiya District, Chiangmai 50100, THAILAND手機:(6653)280380傳真:(6653)274614 |