詞匯 International arrival:國際達到 US Customs/Immigration:海關及移民局 U.S. Citizen:美國國民 Visitors:外國人訪客 Crew member:機組人員 起色通道是“Domestic Connection”、“Domestic Transfer” 行李提取Baggage Claim
收支境 1,May I see your passport, please?麻煩請給我你的護照。Here is my passport / Here it is.這是我的護照。 2,Where are you staying?你在哪兒住宿? I’ll be staying at my friend’s house (…hotel).我將住在同夥那(..飯鋪)。 3,What's the purpose of your visit?旅遊的目標為何? Sightseeing(Businese). 旅行(公事)。I am here to visit my friends. 我來訪友. 4,Do you have a return ticket to China?是否有中國回程機票? Yes, here it is.有的,這就是回程機票。 5,How long will you be staying in the United States?估計在美國逗留多久? 15 days.15天。About two weeks.大約兩個禮拜 6,How much money do you have with you?你隨身攜帶若幹現金? I have 2000 dollars.大約2000元。Can I see your customs declaration, please? 請讓我看看你的海關申報單好嗎? 7,Good. Have a nice day.祝你玩得高興。 Your bags will be available in about 15 minutes. Please have your baggage stubs ready.您的行李可在15分鐘後拿到,請預備好您的行李托寄標簽
過安檢 Please put your lap-top and all electronic things in this tray! 請把背包的筆記本和電子產物拿出來放在這個托盤裏。 Do you have lighters/ water in your bag? Sorry, it’s not allowed, we have to confiscate it or you can go back and have it checked in.你包裏有打火機、水嗎?對不起,不許可,我們要充公或者你可以托運。 Do you have anything to declare? 你有什麽須要申報嗎?No, it’s all personal stuffs and cosmetics. 沒有, 這些都是私家物品和化裝品。 Here is my clain bag.這是我的行李票。 起色 After you've cleared Immigration, please proceed to the Pan American baggage claim area, located in the East Wing of the Terminal Building.入境檢討完後請到處於機場大樓東側的泛美航空公司行李領取處
How many pieces of baggage/ luggage do you have? 你有幾件行李?
I'm in transit to NYC 我是換機去紐約。 We fly from China. We need to transfer from San Francisco to Los Angeles. 我們從中國來,須要從舊金山起色到洛杉磯。
I am sorry but I don’t speak English, can you please talk to my friend on the phone? Thank you!我不會說英文,能和我同夥通手機嗎? 到DELTA的COUNTER,你跑曩昔問問DETROIT到BOSTON的航班信息,是不是準時,GATE是不是沒有變,你是不是還能趕上。I'd like to reconfirm my flight.我想要再確認班機。
底特律機場DTW起色攻略 http://singahappysong1.blog.163.com/blog/static/1307844082012530104024540/
換錢 Where is the nearest bank? 比來的銀行在哪裏? When does the bank open? 銀行幾點開門? What rate of commission do you charge? 請問手續費是若幹? Do you have change for a ten? Sure. Here are two fives. Can I break a ten? 把這十元換成零錢行嗎? How would you like it? 你要如何的零錢呢?
點餐 What do you usually have for breakfast? Toast/cake/eggs/cereal/milk/soybean milk/fruit juice (土司/蛋糕/蛋/谷物/牛奶/豆奶/果汁) What do you usually have for lunch? Hamburger/fried chicken/salad/French fries/pizza/coke/soda/shake (漢堡/炸雞/沙拉/炸薯條/比薩/可樂/蘇取水/奶昔) What do you usually have for dinner? Beef/chicken/pork/fish/rice/vegetables/soup/noodle (牛肉/雞/豬肉/魚/米飯/蔬菜/湯/面條) What do you usually have for dessert? Ice cream/pudding/pie/cake/fresh fruit/vanilla/strawberry/cookie(冰淇淋/布丁/派/蛋糕/新穎生果/香草/草莓/餅幹) Will you pass the , please? (請你把 遞給我好嗎?) Would you bring us a few napkins, please? (請拿一些紙巾給我們,好嗎?) Soup spoon/fork/knife/plate/straws/bag, sack/small/regular/large/extra large/enormous/beer mug/wineglass/napkin/bowl(湯匙/叉/刀子/盤子/吸管/袋子/小杯/中杯/大杯/特號/偉大/啤酒杯/葡萄酒杯/餐巾紙/碗)
退房 I’d like to check out now. (我如今要結帳退房.) Charge in my room please. (請結我房間的帳.) Would you send someone up here to get my baggage? (能不克不及派人上來拿我的行李?) This is my room key. (這是房間鑰匙.) Here is your bill, sir. (這是你的帳單.) I want to pay my bill. Do you accept an China Unionpay card/ ? (我要付帳,你們接收中國銀聯卡嗎?) Would you please sign the bill and the credit card receipt? (請你在帳單和信譽卡的收條上簽個字好嗎?) |