1.中文路名與官方英文路名不響應對 china street-大街 malay street-刣牛後 victoria street-海墘新路 2.統一路上分歧路段以分歧名字定名 beach street分6段定名以表示各路段特點即中街,港仔口,社尾街,土庫街,打鐵街和緞纙申街. 3.民間草根性的口頭商定,口耳相傳,一脈相傳,至1900年才湧現由Lo Man Yuk的非官方路名記載. amernian street-打銅仔街(閩南語) carnavon street-沓田仔街(閩南語) love lane-孖水喉(廣東語) 5.反應230年來該街的貿易運動和生存風情等 acheen street-打石街 beach street-打鐵街 church street-義興街 market street-二奶街 6.雖沒登錄官方檔案,卻被民間普遍大眾運用,200年從不間斷,至今很多會館如潮洲會館和魯班行,仍在信頭上以牛幹冬和孖水喉為地點. 7.是市民的集體回想及情緒 |