寫還沒去過的處所算不算紀行? 因為在夢裏徜徉了太多遍,那且算夢遊吧....Mi chiamo Xiaoyonglan, nato in Sichuan, ma lavoro in Shanghai. Mi dispiace la citta Shanghai et vorrei andare in Italia.....苦楚!聽Laura Pausini時認為世界上怎麽還會有象意大利語如許俏麗動聽的說話,元音多,唱起歌來開放又豐滿.可本來念起來這麽難聽! 說話與民族性情,我認為若幹是有接洽的.象德語,日語@!word!@這樣比較死板@!word!@的說話,相對的也是較為刻板,卻又嚴正賣力的公民.而法語,西班牙語,意大利語這類鳥語般的拉丁說話,對應的則是多情,浪漫的南歐人群.到後來@!word!@發現比較蕩氣回腸@!word!@,熱忱四 溢的歌曲仿佛也都是拉丁說話的居多.希臘語是印歐語系中保留下來的最古語種,我們卻經常能在它與拉丁語之間找到很多雷同的詞根和親近之處.而追溯曩昔,這些古老的說話都是其時壯大的政權統治國度中的說話.它們以本身的方法來沁染了文化,而且以壯大的性命力一向存活到今天.中世紀之後拉丁語固然應用的越來越少,卻成為法語,西班牙語,葡萄牙語和意大利語的鼻祖. 進修一種說話是為了親近一種文化,如許的說法應當是涓滴不為過的.也恰是因為如許,好些個法國同夥如今都在孜孜不倦的進修中文,問他們公司裏都講英語,法語和意大利語,為什麽還要學中文,還要在現今已有的基本上想要深刻的去研討中文.答曰愛好中國,所以想多知道一些器械,想以這裏的說話來懂得更多. 那麽,但丁,米開郎基羅,貝尼尼...科林斯拄,西斯汀小教堂..我也終會向你們走近的. |