地道的日本關東煮可不止丸子串那麽簡單哦! 關東煮 (おでん,Oden) 源起江戶時代,是日式火鍋的一種,是日本人心目中最重要的冬令菜肴。「おでん」原本是一種女官用語,意思是田園舞蹈。「おでん」寫成漢字就是“禦田”,田就是田楽的略語。前面加上禦(お)源自古代女官用語習慣,在一些名詞前加上お,體現出自身修養高優雅之類的。 關東煮的湯底,食材和蘸料的選擇隨日本不同地區有所變化,地道的關東煮以柴魚昆布高湯(Dashi broth)為湯底,輔以白蘿蔔(Daikon 大根),豆腐福袋(Kinchaku 茶巾煮),魔芋豆腐(konnyaku 蒟蒻),溏心蛋(玉子),竹輪和其他炸魚糜(Surimi 薩摩揚),高麗菜卷等等食材,吃的時候佐以味噌,醬油,或者芥末等等。蘿蔔是必不可少的,也叫做關東煮之王。而魔芋塊,內有大乾坤,塞有年糕的炸豆腐福袋和翠綠的高麗菜卷更是關東煮的標誌。 傳統的關東煮是一種小火慢燉的街頭小吃,日本的冬天很冷,下雪天來一碗,配點小酒,經濟實惠又暖身,廣受日本人民喜愛。日據時期,關東煮被帶到韓國(odeng ??)和台灣 (黑輪,甜不辣)流行開來並且帶有當地特色了。溜溜媽十多年前在上海學習過一陣,在學校附近的24小時便利店羅森也吃過泡在電飯煲裏冒著小熱氣的“關東煮”呢,內容有魚丸,貢丸和蘭花豆腐幹,想必這種就是移民到中國並當地化的關東煮了。 地道的日本關東煮可不止丸子串那麽簡單哦! 關東煮 (おでん,Oden) 源起江戶時代,是日式火鍋的一種,是日本人心目中最重要的冬令菜肴。「おでん」原本是一種女官用語,意思是田園舞蹈。「おでん」寫成漢字就是“禦田”,田就是田楽的略語。前面加上禦(お)源自古代女官用語習慣,在一些名詞前加上お,體現出自身修養高優雅之類的。 關東煮的湯底,食材和蘸料的選擇隨日本不同地區有所變化,地道的關東煮以柴魚昆布高湯(Dashi broth)為湯底,輔以白蘿蔔(Daikon 大根),豆腐福袋(Kinchaku 茶巾煮),魔芋豆腐(konnyaku 蒟蒻),溏心蛋(玉子),竹輪和其他炸魚糜(Surimi 薩摩揚),高麗菜卷等等食材,吃的時候佐以味噌,醬油,或者芥末等等。蘿蔔是必不可少的,也叫做關東煮之王。而魔芋塊,內有大乾坤,塞有年糕的炸豆腐福袋和翠綠的高麗菜卷更是關東煮的標誌。 傳統的關東煮是一種小火慢燉的街頭小吃,日本的冬天很冷,下雪天來一碗,配點小酒,經濟實惠又暖身,廣受日本人民喜愛。日據時期,關東煮被帶到韓國(odeng ??)和台灣 (黑輪,甜不辣)流行開來並且帶有當地特色了。溜溜媽十多年前在上海學習過一陣,在學校附近的24小時便利店羅森也吃過泡在電飯煲裏冒著小熱氣的“關東煮”呢,內容有魚丸,貢丸和蘭花豆腐幹,想必這種就是移民到中國並當地化的關東煮了。 日本街頭小攤,紅燈籠上寫著關東煮的日文 おでん,看起來好溫暖 日本家庭關東煮 小丸子和爸爸也在吃關東煮哦 日本人料理食物往往不會用非常復雜的調料,只有最簡單的幾樣來凸顯食材本身的鮮美,再加上食材們互相之間的搭配,鮮味就直上青雲了。關東煮就是由最基本的食材和調味品構成的人間仙品,湯頭和煮食基本保持了自然原味,返璞歸真,有一種古拙的大氣,加在一起又相得益彰互相增色添味。最享受的莫過於酒足飯飽後來一碗熱氣騰騰又鮮甜入骨的湯,酣暢淋漓之後,美得讓人飄飄欲仙。另外,我最喜歡吃煮過的炸豆腐福包,豆腐皮兒飽飽地吸滿了湯汁,夾起咬一口,鮮甜的湯汁順嘴流啊,只想讓人閉上眼睛仔細品嘗和回味,鼻子裏哼出綿長又滿足的一聲“嗯~~~”。睜開眼睛,眼神都亮了幾百瓦!再咬一口,感覺這湯汁居然讓豆腐皮有肉的香味和口感。細細咀嚼豆腐包內容,蘑菇鮮嫩,金針菇脆爽,鮮肉甘美,大蔥辛香,煮化的年糕細膩粘牙,而且把以上食材都融合成一個整體。一級棒! 這無與倫比的味道到底是怎麽來的呢? 秘訣就是使用的湯底----日式柴魚昆布高湯 ( 出汁, だし Dashi stock)。日本高湯主要包括三種:柴魚昆布高湯、魚幹高湯,昆布高湯。與中國高湯和西洋高湯不同,它的特征是在短時間內把素材的風味抽出來。素材則選用海洋中的魚、昆布,把島國料理的風味體現的淋漓盡致。柴魚昆布高湯是日本料理的靈魂,用於吸物、味噌汁、煮物、醋物,使用範圍很廣。 以前我總是買現成的柴魚昆布高湯湯粉,後來在薯條媽的博客上看到可以自己做,而且非常簡單,從此就不再買了。柴魚(dried bonito flakes,けずりかつお) 是鰹魚下腹肌肉蒸熟烤幹再發酵後木質化的產品,成品堅硬如木,故又稱為木魚,口味最佳的柴魚被稱之為“枯節”,只保留了魚本身的15%的水分,所以變的非常堅硬,硬度在木材與金屬之間。食用時再以機器或刨刀削成薄片,市售有削成刨花狀的和魚片兩種。削過的柴魚分兩種,大片較完整的叫削鰹,磨碎的叫花鰹。好的柴魚刨花色澤偏分紅形狀完整,而某些柴魚刨花雖然便宜,顏色偏黃,鮮味香味都差幾條街。 昆布就是我們中國人所說的海帶的一種,海帶原產地是日本,品種繁多,各物種之間有細微差別(有興趣的朋友可以參考這篇文章)。高湯中選用的昆布,最好選用用肉厚、味香的極品真昆布或羅臼昆布、或者北海道的利尻昆布。如何選購國產海帶,這裏有一篇文章還不錯,推薦給大家。海帶表面有白霜,打濕以後變得黏黏的很滑手,白霜其實是巖藻多糖和甘露醇,具有很高的營養價值,日本女性乳癌率低於歐美,海帶功勞大大的哦。中國原本不產海帶,主要靠從日本等國進口。因為海帶是一種喜歡低溫的孢子植物,中國海區由於夏天水溫高,又加上北方海區是少氮的瘦水區,海帶無法生存。中科院青島海洋所的院士曾呈奎老先生,創造了海帶夏苗培育法、陶罐施肥法,並完成了商品海帶南移栽培實驗,使海帶在中國長江以南大面積海域栽培成功,讓中國老百姓吃上了價格好量又足的海帶,因此也改善了人們的飯桌。(wiki節選)1999年曾先生去世之前,我有幸在寧波見過他老人家一面,在此特別緬懷這位偉大科學家的卓越貢獻。 ~~~鮮味的老祖宗~~~ 日式柴魚昆布高湯是味精的原型,也是世界公認的第五味“鮮味”的老祖宗(其他四味是酸甜辣鹹,嘿嘿,中國人還多了一味“苦”)。鮮味用來描述谷氨酸鹽和核苷酸的味道,英語、西班牙語和法語等等語言統稱“鮮味”為日語“うま味”的發音 “umami”。很多天然食材都富含谷氨酸鹽卻一直不為人知。1908年,日本科學家池田菊苗註意到海帶湯汁的味道有別於甜、酸、苦、鹹,從而分析出谷氨酸鹽的特殊味道並命名為“鮮味”。接著,池田教授的學生小玉新太郎在1913年發現幹鰹魚片中含有另一種鮮味物質核苷酸IMP。再後來,蘑菇中的另一種核苷酸GMP也被發現為鮮味的另一來源。更重要的是核苷酸和谷氨酸鹽之間的鮮味有協同效應,形成的鮮味強度高於單獨成分。日本的柴魚昆布高湯就是這種協調效應的經典食物搭配,因此被認為是最正宗和純粹的鮮味。我們中國的菜肴中也有很多經典食材搭配產生的鮮味協同,相信大家心目中都能列出一個長長的單子。值得一提的是,鮮味通常在低鹽下更加突出,低鹽也是健康的需要。所以,親們吃鹽的時候要有所保留哦。(wiki選摘) 雖然味精使用是安全的,我仍然認為,使用合適的烹飪手段,盡量調動出食材本身的鮮味,少使用甚至不使用味精是最好的選擇。好廚藝不靠味精撐著,這道日式關東煮就是典型的不需要味精也能鮮倒人的好例子! 日本街頭小攤,紅燈籠上寫著關東煮的日文 おでん,看起來好溫暖 日本家庭關東煮 |