要說我剛看到Real Food Festival這節日信息的時刻,思忖了很久這Real Food到底是蝦米意思,豈非說之前那些花枝飄揚的各個食物展覽和節日都是假的?此次的“真正食物”要來打假了? 動爪子查了查字典,才發明這Real Food譯作“地道食物”更佳(英語程度不給力太傷不起了)。不外Real Food 的官網說明這個“real”作“food that is as close to how nature has provided it”,這跟“地道”又不是完整的一碼子事了——嗚嗚,橫豎我不要再糾結這個翻譯了!眾人心理有個也許懂得就行! Real Food Festival迄今為止已經勝利舉行過五屆了,成百上千的小型食物制作商結合起來,為眾人展現了一場場養分厚味的食物盛宴。本年該節日於5月3號至5月6號在Southbank Centre舉辦,屆時除了食物制造商家,還會有世界級廚師、音樂家、記者、名人等介入,眾人還可以現場看到豬、羊、水牛等畜生。有人或許對節日裏的這些動物支配表現不睬解,Real Food說明說“Because that’s where our food comes from!” 所有介入的商家食品德量都是經由精挑細選的,你假如看到的是牛,就毫不會吃到馬肉哦!我們賣的都是良心食物綠色食物哦!
|