掀開一張澳門地圖,你確定被那些拗口難言的街名坑到過,其實除了那些令人費解的旅行地圖上的街名,還有更多名稱神怪的街名隱蔽在澳門的街市商人之中,好比下面這些。
動物系列
起首登場的是在澳門水坑尾街鄰近的一條小路——鴨巷。
當然,鴨子也是有分種類的,好比下面這個。
有鴨又怎能少了雞呢?
下面這個可能大部門同窗覺得費解,雞不是怕水嗎?怎麽還有水雞?其實廣東沿海地域有些處所是將虎紋蛙稱為水雞的,這種蛙常見於田間地頭,但拿來當街名還真是第一次見。
“XX圍”系列
住在這裏的女性心裏壓力應當蠻大的。
好有@一下警員蜀黍的激動。
幻覺圍……這照片拍切實其實實輕易讓人發生幻覺。
這個可能是澳門筆畫起碼的街名了。
下面這條街老讓人認為住這裏的人輕易發生不協調,雞犬不寧、雞犬不寧,最後掉了一地雞毛……
對於澳門人起街名的邏輯小編已經廢棄忖度了,所以下面這條街是走起來特殊裹足嗎?
大褸圍……莫非這條街住的都是成衣?
奇奇異怪系列
這裏以前不會是種草的吧?
種完草再賣,也算形成了一條家當鏈了。
看來除了賣草也有一般生意的。
說人家短問過人家看法了嗎?
天神……住在這裏的莫非是仙人?
一條樓梯起這種名字真的好嗎?看到都想躲了啊!
超等“長”系列
起下面這些街名的深得天際起名的真理啊,可是這麽拗口是怎麽回事?編繞口令嗎?
看了那麼多的有趣的街道名,不知道有沒有一些可以讓你留下印象呢?
澳門的街道大多汗青悠長,而我們如今看到的稀奇怪僻的名字,大多是葡文直接翻譯成中文所致。例如:山雞巷 Travessa do Faisão , Travessa 就是小路的意思,而Faisão在葡文中有雉雞、野雞的意思,所以轉譯過來就釀成“山雞巷”了。
假如你在澳門看到一些街道,名字又長又特殊,那麼這些大部門都是用人名定名的街道,例如美副將大馬路、伯多祿局長街、約翰四世大馬路等。
列位必定很好奇,澳門居民日常平凡是怎麼記憶街道名字的。小編可以告知眾人,連澳門人也是不會去銳意記住這些地名的。所以你假如在街上想問“爹利仙拿姑娘街”在哪,估量要問許多人能力答復你。
澳門居民在平凡生存中,根本不以街道名字作為商定的所在。要約人在某處所等,一般會以該地域比擬出名的建築物、市肆、餐館、車站等作為標識。如一般人問新八佰伴在哪,澳門人會答復你在【舊法院】鄰近或者【京都酒店】旁邊,而不會跟你說在南灣蘇亞利斯博士大馬路90號。 |