城邑民俗村
我們去到時,人不多,看著每家門口三條木桿的擺放都不同,因為我們之前沒有走這行程的計劃,所以也沒看資料,只知道木桿擺放的位置有不同的含義,就更不敢隨便進去。結果我們選了一家,問了問屋裏的女生,哪女生讓我們進去,還友好的帶我倆仔細參觀,並向我們一一的仔細講解。當然這講解過程就實在太有趣了,其實可以想像,她英語不通,韓語我們又不通。最後,她拿出小本子和筆,用她緊有的中文能力,我們韓中結合,還真感謝韓國學校的中文課,雖然不能說,但簡單的字寫出來會看得懂,當然很多時候,她都用韓語說,我們也似懂非懂的,其實何須執著於語言不通上呢!!即使再不通,我們整個過程,非常的快樂,屋子裏還充滿著我們三人的笑聲!!走著走著,越來越眼熟,好像曾經看到過此屋,來到主屋,那女生告訴我們,這裏就是大長今曾住過的地方。嘩,天啊!原來我們憑感覺選的這屋,就是《大長今》的拍攝地,而我們更一個特突然的改變行程,得到的意外收獲!!
城邑民俗村
又來科普一下:古時候,濟州的家都沒有大門,他們在院子出入口處兩側立上鉆三個洞的石柱,這兩個石柱他們叫:“定住木”,如果只有一圓橫木在門口,表示屋主人暫時外出,馬上就回來;橫兩個圓木,表示主要去田間勞作或長時間外出;橫三個圓木,表示屋主人出遠門,要好長時間才能回來。
順便出一打謎題 |