12月24日,高僧學員在曼谷高僧漢語培訓班畢業證書發表典禮上以中文朗讀《心經》。新華社發
新華網曼谷12月28日電(記者 陳家寶 楊雲燕) “觀安閑菩薩,行深般若波羅蜜多時……”整潔朗讀的中文版《心經》回蕩在曼谷中國文化中間裏,發音稍顯生澀,卻咬字清楚。經文的朗讀者是22位身著黃袍的泰國僧侶,有的戰戰兢兢地對比文本以求字字精確,有的則完稿背誦,爛熟於心。
12月24日,為期六個月的曼谷高僧漢語培訓班的畢業證書發表典禮上,全部學員以中文經文朗讀展現了100個學時後的進修結果。在泰國僧王委員會副僧王,曼谷僧侶委員會大僧長帕拉帕隆滴洛的提倡下,培訓班自本年5月開班,由曼谷中國文化中間與曼谷市僧侶委員會在泰中文化增進委員會的支撐下互助創辦。文化中間藍素紅主任為眾學員發表了畢業證書。
“釋教交換是中泰兩國文化交換的主要部門。本次培訓班堪稱曼谷汗青上初次針對高僧,有建制,會合開班的中文培訓。”曼谷中國文化中間參謀秦裕森在畢業典禮上說。他指出,跟著中國旅客赴泰每一年大增,兩國的交換愈來愈多,本培訓籌劃的目標恰是為了讓和尚控制中文交換,可以或許向中國人們宏揚釋教文化。
他表現:“同時,咱們願望經由過程成長這個項目,在東盟一體化的過程中,使中文成為泰國和東盟交換的第二可替換說話,以擴展中文在東盟釋教流傳上的影響力。”
泰國前副總理,泰中文化增進委員會主席披尼紮祿頌巴在發表典禮致辭中表現,本培訓籌劃不但使僧侶增加了中文常識,進步了說話才能,更有助於增進文化交換,促進兩國友情。披尼說,高僧埋頭修讀中文這一進程的自己,就為泰國社會建立求知的範例,向庶民通報佛的精力。
培訓班先生張滌非印象最深的則是學員在全部進程的投入與居心。他說,高僧們在劃定的學時中完成為了一本書的進修,已學會拼音,並能舉行簡略的交換。
帕拉馬哈吉,帕拉西提恭兩位學員代表致辭時說,他們願望持續深刻進修,願能研讀中文的大乘釋教經典。“這不是停止,而是開端。咱們願望向中國人們宣揚泰國釋教。”
泰國釋教界實施僧官治理軌制,其構造相似當局行政構造,自成一系統。僧王是釋教界最高首腦,各府、市、區、縣各有僧官主持事情。和尚的品級有嚴厲劃定,與其落發年限,學歷,社會威信及所處寺廟提名互相關註。
曼谷中國文化中間主任蘭素紅為高僧漢語培訓班學員發表畢業證書。新華社發
高僧漢語培訓班學員展現其畢業證書。新華社發